-

Comité de Jumelage Valognes-Wimborne

« London Bridge is broken », c’est par ces mots que la Première ministre britannique aurait été avertie du décès de la Reine. Je ne sais pas si elle était un pont, mais elle était certainement les fondations du peuple britannique.

Le Comité de Jumelage Valognes-Wimborne présente à tous les membres du Comité anglais ses sincères condoléances. Certes la royauté suscite souvent un sourire aux Français, mais c’est toujours avec le plus grand respect car nous savons l’immense attachement des Britanniques à leur souveraine. Elle a servi jusqu’au bout de sa longue vie les intérêts de l’Etat. Elle rayonnait pour le royaume.

God save the King.

Amicalement.

Philippe

TRANSLATION

“London Bridge is broken”, it is by these words that the British Prime Minister would have been warned of the death of the Queen. I don’t know if she was a bridge, but she was certainly the foundation of the British people.

The Valognes-Wimborne Twinning Committee extends its sincere condolences to all members of the English Committee. Certainly royalty often brings a smile to the French, but it is always with the greatest respect because we know the immense attachment of the British to their sovereign. She served the interests of the state to the end of her long life. She radiated for the kingdom.

God save the King.

With friendship.

Philippe